穿越山海經 Crossing Mountains & Seas – 藝術家簡介
董籃 (Lan Tung) – co-creator、音樂總監、作曲家、製作人、蘭韻樂團 (Orchid Ensemble) 藝術總監
活躍於現代音樂、世界音樂、即興音樂的舞台上,董籃於1997年創辦蘭韻樂團(Orchid Ensemble)、2007年非鳥樂隊(Birds of Paradox)、2012年Proliferasian樂隊、2015年龍吟滄海樂團(Sound of Dragon Ensemble)。2014年創辦每兩年舉辦的龍吟滄海音樂節 (Sound of Dragon Music Festival) 並擔任藝術總監。董籃曾與溫哥華交響樂團、蒙特利爾大都會交響樂團、溫哥華跨文化管弦樂團、Nova Scotia交響樂團、阿姆斯特丹Atlas樂團、溫哥華轉捩點樂團(Turning Point Ensemble)、臺灣小巨人絲竹樂團合作,演出二胡/人聲協奏曲,包括董籃自己及其他加拿大作曲家的作品。
除中國音樂外,董籃深受印度音樂、佛朗明哥、西方現代音樂、實驗性音樂的影響,其創作樂曲涵蓋室內樂、中型樂隊、爵士與世界音樂、舞台劇、舞劇、短片。董籃錄有多張唱片,贏得美國國際獨立音樂獎,及獲加拿大朱諾音樂獎、 加西音樂獎、加拿大民俗音樂獎、加拿大西岸音樂獎等多項提名。入選CBC國家廣播電台年度最佳唱片,加拿大全國大專院校校園廣播電台國際音樂播出率第二名。
董籃曾就讀臺灣師大附中、中國文化大學音樂系,並多次贏得臺灣音樂比賽二胡第一名。師事黃正銘、陳淑芬、李鎮東、吳贛伯、陳潔冰、張方鳴。聲樂老師包括郭月足與Joseph Shore。更遠赴印度、埃及、新疆、內蒙,與小提琴家Kala Ramnath、Alfred Gamil、艾捷克演奏家Abdukerim Osman、馬頭琴演奏家巴雅爾學習,將當地傳統音樂移植於二胡。於阿姆斯特丹與小提琴家Mary Oliver學習即興演奏。赴歐洲與著名作曲家/即興演奏家Barry Guy學習圖形記譜(Graphic Notation),以突破傳統五線譜作曲的框架。
Julia Taffe – co-creator, 編舞家、高空舞蹈專家 choreographer
Choreographer Julia Taffe combines art, environment and adventure, making dances for buildings, mountains, neighbourhoods, theatres and trees, finding new movement perspectives in the realm of suspension. Julia is the artistic director of Aeriosa, a Vancouver-based vertical dance company. She has choreographed over 25 works on locations including Stawamus Chief Mountain in Squamish BC, Taipei City Hall, Cirque du Soleil Headquarters, Vancouver Library Square, Banff Centre, Scotiabank Dance Centre and Toronto’s 58-storey L Tower. Prior to founding Aeriosa, Julia performed across Canada with Ruth Cansfield and around the world with Bandaloop. Julia attained ACMG Rock Guide certification in 1997. She has worked as a co-producer, choreographer, cast member, stunt performer, mountain safety rigger and creative movement consultant on various film and television productions in Canada and abroad.
魏成欣 (Chengxin Wei) – co-creator, 編舞家
魏成欣出生於中國大連,十一歲時被選入北京舞蹈學院古典舞系,經十一年嚴格訓練,於1997年以優異成績完成學士學位。後在廣東省歌劇舞劇院任主要演員達三年之久,2000年移居溫哥華。他先後在卑詩省芭蕾舞團,梁漱華民族舞蹈團, Anatomica, MovEnt, Wen Wei Dance and Company Erasga等舞團擔任演員。2004年他與鍾捷茜成立龍之舞藝現代舞蹈團-一個用揉合東西方舞蹈元素為動律的現代舞蹈團。在中國傳統舞蹈藝術的基礎上用現代舞藝術手法,方式,動律進一步發展,創新。他的作品得到主流舞蹈界廣泛的贊賞和好評。2007年他榮獲BC省Iris Garland青年現代舞編導獎。2009年他再次榮獲由位於渥太華的國家藝術中心頒發的David Leighton Arts Fellowship Award。鉴于魏成欣在舞蹈艺术方面的杰出表现,他多次受邀代表BC省担任加拿大各级政府艺术基金会的评委,如位于渥太华的国家艺术基金会,BC省艺术基金会和温哥华市艺术基金会。2010-2012年魏成欣在美國西雅圖華盛頓大學舞蹈系攻讀舞蹈碩士學位。2012-2014年任教於美國俄亥俄大學舞蹈系。於2014年夏返回溫哥華後,魏成欣開始致力於舞團的創作與學院的發展,並兼職教授舞蹈於溫哥華西門菲莎大學舞蹈系。
簡上翔 (Sammy Chien) – co-creator, 多媒體藝術家, 似不像 (Chimerik) 藝術總監
似不像 (Chimerik)
Thoenn Glover – 舞者 dancer
Thoenn grew up in remote Northern BC and is a dedicated adventurer and outdoor enthusiast, always seeking ways to pursue dance in unconventional settings. She received her formal dance training at Arts Umbrella and has since made a career as a Vancouver-based choreographer, dancer, and teacher. As a free-lance performer she has worked for local dance companies such as Dancers Dancing, Kinesis Dance Somatheatro, Mascall Dance and MartaMarta Productions and is thrilled to be in her third season with Aeriosa Dance Society. Thoenn has presented her choreographic work in Montreal, Whitehorse, Halifax, Calgary, Edmonton, Regina, and Vancouver. Alongside her dance pursuits Thoenn is currently studying Kinesiology at Simon Fraser University. Her goal is to cultivate creativity and enthusiasm in every adventure that life brings.
谭達文 (Alex Tam) – 舞者 dancer
On the unceded traditional Coast Salish territory, Alex Tam is a Vancouver-based dance and new media artist. Tam started as an actor for commercial, film and theatre. At the age of fifteen, he discovered that dance could challenge him with immense possibilities for athletic expression. Tam began formal training in Cecchetti Classical Ballet, Jazz, Tap, Hip-Hop, Acrobatics and Musical Theatre. Later, he received a pre-professional dance education at Arts Umbrella under the direction of Artimis Gordon. In 2015, Tam graduated from Modus Operandi’s four-year contemporary dance training program, co-founded and directed by David Raymond and Tiffany Tregarthen. Alex has apprenticed for Shay Kuebler, Out Innerspace Dance Theatre, MACHiNENOiSY and Farley Johansson. Over the years, he has had the great privilege to perform works by: Wen Wei Dance, Aeriosa, Hong Kong Exile, Shay Kuebler Radical System Art, Crystal Pite, Company 605, Out Innerspace Dance Theatre, Mascall Dance, Deanna Peters, Science Friction, Joe Laughlin, Kinesis Dance, Serge Bennathan, Karissa Barry and Donald Sales. He has toured and performed both independently and collectively at international dance festivals in Canada, United States of America, South America and Taiwan. Through Early Career Development Mentorship, he continues to integrate new technologies into his multidisciplinary art practice with composer and new media artist, Remy Siu. Tam credits his family for their incredible support.
Cara Siu – 舞者 dancer
Growing up in North Vancouver, Cara Siu studied ballet since a young age. She received her modern dance training at the School of Contemporary Arts at Simon Fraser University, and then continued trainings in Montreal, Seattle and London. Cara’s passion to share expression, physicality, and imagination with the audiences have fueled many diverse dance experiences: from rolling down East Van alleys to can-canning in the Yukon and soaring in the skies with Aeriosa Dance. Her deep love of dance theatre led to an apprenticeship with Lee Eisler of Jumpstart Performance. As a collaborator/performer/dance dramaturge, she has contributed to productions with Donna Redlick Dance Theatre, Link Dance Foundation, Raven Spirit Dance, Kokoro Dance and Firebelly Productions. Since 2006, Cara has worked as a collaborating performer for sirenscrossing in London; first evolving from site specific movement poetry to community building projects and now, as a digital performer; as such, she has performed in London, Sweden, northern Canada, and Korea.
強納生‧柏那德 (Jonathan Bernard) ─ 打擊樂 (percussion)
畢業於渥太華大學音樂系,主修擊樂,但於UBC大學音樂系期間開始接觸亞洲音樂。柏那德自此不斷地研習及演奏不同民族的音樂,並獲加拿大聯邦及卑詩省藝術評議委員會的獎金,於2002年赴北京學習中國鑼鼓和新疆手鼓;於2005年,赴埃及學習多樣不同的打擊樂器;於2008年,赴印度學習印度古典音樂節奏;於2011年赴西班牙學習cajon。西樂方面,柏那德已首演了逾百首的室內及交響樂作品。他是溫哥華島交響樂團的打擊首席,溫哥華著名打擊樂團“The Fringe Group”成員,並參與許多交響樂團演出,其中包括加拿大國家芭蕾舞團、溫哥華交響樂團、CBC交響樂團以及國家青年交響樂團。他曾在歐洲、日本、北美洲等地巡演。
謝岱霖 (Dailin Hsieh) – 古箏 (zheng/Chinese zither)
臺灣青年箏演奏家,曾受邀赴中國、新加坡、澳門、香港、日本、美國、加拿大、德國、瑞士、盧森堡、比利時等地擔任獨奏、重奏、協奏演出。 主要獲獎紀錄包括:「箏藏」箏樂演奏專輯,入圍台灣第22屆金曲獎-最佳民族音樂專輯獎(2010)。第一屆【台灣傳樂之星暨府城文化大使】,並赴盧森堡、比利時等地舉辦個人獨奏會Rencontre musicale orient- occident(2010)、兩廳院【傳統器樂新秀】絲竹室內樂(2010)、兩廳院【傳統器樂新秀】箏獨奏首獎(2007)、臺北市立國樂團第14屆【民族器樂古箏大賽】銀獎及《趣夢亂》最佳詮釋獎(2007)。此外,謝岱霖定期舉辦獨奏音樂會,並曾首演多部臺灣箏樂作品,包含樊慰慈作品《星塵》(2008)、《夜魔》(2010)、《鄧麗君》二重奏版本(2011,中國首演)、《阿拉貝斯克》協奏版本(2014),以及王乙聿作品《密》(2011)、魏志真作品Between Stream and Hills III(2012)。謝岱霖畢業於國立臺灣師範大學民族音樂研究所「研究與保存組」碩士、國立臺南藝術大學中國音樂學系學士,先後師承陳麗華、鄭德淵、黃俊錫、黃文玲、樊慰慈等師。
董籬 (Li Tung) – 山海經人物場景繪畫、布景上色
1971年出生於台北,畢業於國立藝專美術科。多樣性的跨領域藝術家,主要包括繪畫、寫作、表演藝術、裝置藝術、設計等。2010年開始嘗試將繪畫融入即興表演藝術。加入MAFIA Ensemble,參與多次演出,與臺灣及日本許多藝術家跨界合作演出。並於2013年執導【異始、慾言】行動劇場。1991年舉辦第一次個人畫展,二十多年來繪畫作品於各地畫廊與藝術中心展出,為臺灣歷史最悠久的【五月畫會】成員。長期創作小說,曾任許多雜誌及媒體專欄作家。以《紅色巨塔》獲台灣文學獎短篇小說佳作,《一張彩券與半窗風景》獲台北縣文學獎小說獎佳作。2008年出版小說《太王四神記》三部曲、2009年出版《痞子英雄之高義檔案》、2011年出版《羅密歐與朱麗葉與殭屍》成為暢銷作家。現為自由創作者。
As the safety director with Aeriosa, Colin has worked with aerial dancers on mountain cliffs, tall buildings, trees and in the theatre in over 40 productions, including the 2000-2002 video production of Granite Ocean, that featured Julia Taffe dancing on vertical rock faces of the Stawamus Chief Mountain in Squamish, BC. Colin has collaborated with the Vertical Dance Forum (Europe), Gravity and Levity (England), Kate Lawrence Vertical Dance (Wales), Il Posto (Italy), Wired Aerial Theatre (England), Histeria Nova (Croatia), Compagnie Retouramont (France) and Bandaloop (USA). Colin also guides thoughtfully designed climbing and skiing adventures to destinations spanning the globe, from Nunavut to Antarctica. He is an internationally certified mountain guide and has worked in avalanche or guiding operations since 1980. His rigging and mountain safety experience also includes feature films such as iRobot and Touching the Void and TV programs including Burnett Productions EcoChallenge and Expedition Impossible series filmed in Morocco, Argentina New Zealand, Fiji and Borneo.
Jonathan Kim – 燈光設計 lighting designer
Jonathan Kim, better known as Jono, is a Jessie nominated lighting designer based in Vancouver, BC. He holds a BFA in Theatre Production and Design from SFU’s School for the Contemporary Arts. His most recent works include Kim’s Convenience (Pacific Theatre); Flow(er) (Dong Mei Dance & Sammy Chien); Med’Cine (O.Dela Arts); Soul Samurai (Affair of Honor); Suddenly Slaughter (The Biting School); Ying Yun (Wen Wei Dance); and Anne of Green Gables: The Musical (Trinity Western University). Jonathan is also a member of the interdisciplinary collective Chimerik.
Chandra Krown – 服裝設計、製作 costume designer
Chandra Krown is a dancer, aerialist, choreographer, multi-
Khan Lee – 場景道具設計 set designer
Khan Lee was born in Seoul, Korea. He studied architecture at Hong-Ik University, before immigrating to Canada to study fine art at Emily Carr University of Art and Design. Through sculptural and media practices, his work attempts to exhibit results of experimentation with form and process in order to express inherent relationships between material and immaterial content. He is a founding member of the Vancouver-based artist collective Intermission and is presently a member of the Instant Coffee artist collective. His work has been exhibited nationally and internationally. Lee lives and works in Vancouver, BC.
Chengyan Boom – 製作經理 production manager
Chengyan is a Vancouver-based theatrical and live event designer, stage manager, and technician. He currently holds the position of Lead Technician at the Scotiabank Dance Centre, overseeing technical direction, rentals, and staffing for the 154-seat Faris Family Studio and managing technical aspects of the 6 other rehearsal studios in the building. A graduate from the UBC Theatre Production and Design program, he has developed positive and recurring working relationships with companies such as Theatre in the Raw, Gateway Theatre, Pacific Theatre, Notre Dame Regional Secondary, Aenigma Theatre, Tomoe Arts and Trinity Western University’s School of Arts, Media and Culture. Chengyan has worked on many events that reflect Vancouver’s diversity. He has been able to collaborate closely with both local and international artists from the Japanese, Korean, South Asian and Chinese communities, crossing over the genres of music, dance, and theatre.